Titre

S'occuper

Chapitres de Phonétique:

Texte du dialogue


S'occuper

A: Antoine, H: Henri

H: Alors, comment ça s'est passé ?

A: Plutôt bien, très sympa, ce type ! J'ai accepté !

H: Bon, eh bien, voilà une bonne chose de faite ! Je ne voulais pas t'influencer, mais je crois que tu as pris la bonne décision !

A: J'espère ! Bon, maintenant, il faut que j'apprenne "la bonne nouvelle" à Sophie.

H: Attends, est-ce que tu as dit un mot de moi à Michel Guyot ? Tu sais, pour participer... dans la mesure de mes possibilités...

A: Oh tu sais, je crois que tous les bénévoles sont les bienvenus...

H: Oui mais, eh bien, j'aimerais savoir ce que je peux faire ici... Je veux dire de réellement utile, tu vois... J'ai beaucoup de temps libre, et, à mon âge, c'est important aussi d'avoir un but... Enfin, va téléphoner, mais si tu as l'occasion de parler un peu de moi à ton nouveau patron...

Vocabulaire du dialogue

ambiance (sub)

Genre : f Pluriel: fp:ambiances

Traduction : all. Stimmung / angl. / esp..


bénévole(s) (adj)

L'adjectif se place après le substantif)

Différentes formes :

Traduction : all. ehrenamtlich / angl. / esp..


bienvenu (adj)

L'adjectif se place après le substantif)

Différentes formes :fs:bienvenue,mp:bienvenus,fp:bienvenues

Exemple : Quelqu'un est {bienvenu} lorsqu'on est content de le voir.

Traduction : all. willkommen / angl. welcome / esp..


but (sub)

Genre : m Pluriel: mp:buts

Traduction : all. Ziel / angl. aim / esp..


participer (ver)

Valence : Auxiliaire: avoir

Traduction : all. teilnehmen / angl. / esp..


utile (adj)

L'adjectif se place après le substantif)

Différentes formes :fs:utile,mp:utiles,fp:utiles

Traduction : all. / angl. usefull / esp..