Titre

Sur place

Chapitres de Phonétique:

Texte du dialogue


Sur place

A: Antoine, H: Henri

H: J'ai bien fait de venir avec toi. Le site vaut le détour... Et quel projet !

A: Oui, à notre époque, savoir qu'on a du travail pour au moins 25 ans, c'est fou.

H: Sous oublier qu'il aura permis l'embauche d'une trentaine de personnes... et peut-être celle de mon futur gendre...

A: On n'en est pas encore là ! Je n'ai plus qu'une heure avant de donner ma réponse, et je n'ai encore rien décidé. Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?

H: Tu sais... le boulot ne court pas les rues ! C'est aussi l'occasion d'apprendre un métier différent du tien. C'est important, aujourd'hui d'avoir plus d'une corde à son arc.

A: Moi, le travail, le projet, l'ambiance, tout me plaît bien. Mais c'est pour Sophie... C'est à 150 km de Vichy, encore plus loin de Clermont, et j'aurai seulement 1 week-end sur quatre pendant la saison.

H: Ecoute, je connais ma fille ! Elle comprend bien l'importance de cet emploi pour votre avenir. De toute manière, c'est à toi de prendre la décision...

Vocabulaire du dialogue

arc (sub)

Genre : m Pluriel: mp:arcs

Exemple : Les cow-boys avaient un revolver, alors que les indiens avaient un {arc} .

Traduction : all. Bogen / angl. / esp..


décision (sub)

Genre : f Pluriel:

Traduction : all. Entschluss / angl. / esp..


détour (sub)

Genre : m Pluriel:

Traduction : all. Umweg / angl. / esp..


gendre (sub)

Genre : m Pluriel: fs:bru,mp:gendres,fp:brus

Exemple : Votre {gendre} est le mari de votre fille.

Traduction : all. Schwiegersohn / angl. / esp..

Commentaire : On dit aussi : le beau-fils.


site (sub)

Genre : m Pluriel: mp:sites

Traduction : all. Ort / angl. / esp..