Titre

Soirée au cinéma

  • Image1
  • Image2
  • Image3
  • Image4

Chapitres de Phonétique:

Texte du dialogue


Soirée au cinéma

G: Geneviève, M: Morgane

M: Dis,maman, comme demain j'ai pas cours, tu me laisserais sortir ce soir?

G: Qu'est-ce que tu veux faire?

M: Avec Estelle, on voudrait aller au cinéma.

G: Ah bon! Pour voir quoi?

M: "La Créature du Gouffre". On a des copains qui l'ont vu, il paraît que c'est génial! Frayeur garantie!

G: Bon, je ne veux pas parler de tes goûts au cinéma... Tu rentreras vers quelle heure?

M: Minuit, minuit et demie.

G: Si tard que ça?

M: Ben oui, après le film, on ira prendre un

pot avec les copains.

Vocabulaire du dialogue

aller à (ver)

Valence : Auxiliaire:

Traduction : all. in, nach ... gehen / angl. to go to / esp.ir a alguna parte.


comme (= parce que) (aus)

Expression.

Exemple : Dis maman, {comme} demain j'ai pas cours, tu me laisserais sortir ce soir?

Traduction : all. da / angl. becouse / esp.como, ya que.

Commentaire : conjonction = parce que


laisser qn faire qc (ver)

Valence : qn faire qc Auxiliaire: avoir

Exemple : Tu me {laisserais} sortir ce soir?

Traduction : all. jn etw tun lassen / angl. to let s.o. do sth / esp.dejar a alguien hacer algo.


pot (sub)

Genre : m Pluriel: mp:pots

Traduction : all. Glas, Kaffee / angl. / esp.trago.

Commentaire : Prendre un pot (familier) = boire qc


si ... que (adv)

Traduction : all. so / angl. so / esp.tan...


si tard (aus)

Expression.

Traduction : all. / angl. so late / esp..